07/07/2007 Se7eN Day
posted on 07 Jul 2007 04:38 by gzard
Message from Se7eN
Title: special 7 day~ ^^
วันพิเศษวัน 7 ~ ^^
여러분 안녕~
Everyone, Hi~
ทุกๆคนสวัสดีครับ~
나예요^^
It's me^^
นี่ผมเอง ^^
오랫만이지요~
It's been a long time~
นี่ก็ไม่ได้เจอกันนานเลยเนอะ
2007년 7월 7일~
2007, July 7th~
ปี 2007 เดือน ก.ค. วันที่ 7
우리한텐 아주 특별한 날이네요~
It's really special day for us~
ช่างเป็นวันที่พิเศษสำหรับพวกเราจริงๆเลย
비록 지금 전 일본에 있어서...
Though I'm in Japan...
แต่กระนั้นผมก็ยังอยู่ที่ญี่ปุ่น
한국에 있는 여러분들과는 만날수가 없기에...
and I can't meet with you guys in Korea...
และผมก็พบพวกคุณที่เกาหลีไม่ได้
너무나 미안하기도 하고... 아쉽기도 하네요...
So I feel very sorry.... and a little disappointed...
ผมรู้สึกเสียใจมาก... และรู้สึกผิดหวังเล็กน้อย...
(생일같은것도 아닌데 무쟈게 아쉽단 말야...꼭 뭔가를 해야될껏만같아... 그치??^^)
(It's not like my birthday or something, but somehow I feel very very
disappointed... I feel like I have to do something today....
Doesn't it feel like that?^^)
ถึงมันไม่ใช่วันเกิดของผม หรืออะไรก็ตาม แต่อย่างไรก็ดีผมรู้สึกผิดหวัง ผิดหวัง มาก มาก.... ผมรู้สึกว่าผมต้องทำอะไรซักอย่างวันนี้...
คุณไม่รู้สึกอย่างนั้นเหรอ ^^)
(ผู้แปล: รู้ตัวก็ดีย่ะหล่อน)
요즘엔 일본에서 활동 중이라~
These days, I'm working in Japan~
ช่วงนี้ผมมีงานอยู่ที่ญี่ปุ่น
많이 바쁘게 지내고 있어요~
So I'm really busy here~
อยู่ที่นี่ผมยุ่งมากจริงๆ
새 싱글도 나와서~ 여러가지 활동도 하고~
A new single came out~ so I'm on various promotion~
ซิงเกิ้ลใหม่วางตลาดแล้ว~ ดังนั้นผมกำลังอยู่ช่วงโปรโมทซิงเกิ้ลอยู่~
오늘 내일~ 콘서트도 있고^^
Today tomorrow~ I also have concerts^^
วันนี้ และพรุ่นี้ ผมก็มีคอนเสิร์ต^^
한국에서 여러분들이 응원해 주고 있을꺼란 생각에... (아닌가??)
However, thinking of you guys who are supporting me always...(Maybe not??)
อย่างไรก็ดี ผมคิดถึงพวกคุณๆที่ให้กำลังใจผมตลอดมานะครับ... (เอ่๊ะ หรือว่าไม่??)
기운이 팍팍~ 솟네요~^^ (흠....)
I feel encouraged~^^ (hmm...)
ผมรู้สึกมีกำลังใจมาก ~^^ (อืม....)
2007년 한해는 세븐의 해로 만들려고 했지만~
I wanted to make 2007 as se7en's year~
ผมอยากทำให้ปี 2007 นี้เป็นปีของ เซเว่น~
여러가지 해외 활동으로 인해서~
However, since I have so much activities abroad~
แต่ว่าเนื่องจากผมมีงานที่ต่างประเทศมาก~
국내활동이 많이 어렵게 됐어요~
Working in Korea was not possible~
การทำงานที่เกาหลีดูเป็นไปไม่ได้เลย~
작년에 앨범을 두장이나 만들었으니... (무리했나??^^)
Last year, I realeased two albums in a row...(Did I work too hard??^^)
ปีที่แล้วผมออกผลงานมาสองอัลบัมรวดเดียวเลย (นี่ผมทำงานมากเกินไปหรือป่าวเนี่ย?? ^^)
(ผู้แปล: เพิ่งรู้ตัวเหรอน้อง?)
(그 동안 747 DVD로 아쉬움을 좀 달래봐^^)
(For the moment, drown your sorrows with 747 DVD^^)
(ตอนนี้ก็ลดความเศร้าของคุณๆด้วย DVD 747 ไปก่อนนะครับ^^)
(ผู้แปล: คร่าคุณ พี่น้องดิชั้นก็ครอบครองไว้แล้วคร่า)
그치만... 미국에서의 앨범이 잘 진행되고 있기에~
Since the album in America is going quite good~
เนื่องจากอัลบัมที่อเมริกากำลังไปได้สวย~
더 큰 꿈을 갖고~ 열심히 하고 있답니다~
I'm working hard, with a bigger dream~
ผมขยันทำงานอย่างหนักและทำด้วยความฝันที่ยิ่งใหญ่ขึ้น~
좋은소식 들려드릴수 있도록 더 노력할께요~
I'll put more efforts, so I can deliver good news to you guys~
ผมพยายามมากขึ้น เพื่อที่ผมจะได้มีข่าวดีๆไปให้พวกคุณทราบกัน~
더 길고 많이 얘기하고 싶지만~
I wanna talk more and longer~
ผมอยากจะพูดมากกว่านี้และนานกวานี้~
공연이 코앞이라 여러가지 생각할게 많네요..
However, since my concert is on right next day, so I have a lot to think of.
แต่ว่าเนื่องจากคอนเสิร์ตของผมจะจัดขึ้นในวันพรุ่งนี้ ดังนั้นผมมีหลายอย่างที่จะต้องคิด
조망간 장문으로 또 인사드릴께요~ (과연...^^)
Soon, I'll get in touch with you guys once again with a longer letter~(U sure?...^^)
อีกไม่นานเกินรอ ผมจะติดต่อพวกคุณอีกแน่ๆ และจะเขียนจดหมายที่ยาวกว่านี้ถึงคุณ~ (นายแน่ใจตัวเองเหรอ?...^^)
그럼~ 여러분들 오늘하루 즐겁고 행복하게 잘 보내요~
Then~ Everyone, Have a very happy, pleasant today~
ดังนั้น ทุกๆคนครับ มีความสุข สุขสันต์ วันนี้นะครับ~
PS...
ปล.
알죠~?
You know it, right~?
คุณทราบแล้วใช่มั๊ย~?
남들에겐 스쳐지나가는 날이지만...
It's just another day to everyone else, but....
วันนี้มันก็เป็นแค่วันหนึ่งวันสำหรับคนอื่น แต่...
우리에겐 무지 특별한 날이란거...^^
today is very very special day to us....^^
วันนี้เป็นวันพิเศษสุดๆสำหรับพวกเรา....^^
여러분~사랑합니다~♡
I love you~♡
ผมรักคุณ~♡
Credits: Se7en Official Homepage + sjhye@
http://z12.invisionfree.com/Se7enth_Heaven/
Thai Translation: Popcornfor2
Tags: 07, 2007, day, se7en8 Comments
น่ารักที่ซู้ดดดดด

#1 By (222.123.220.36) on 2007-07-20 08:29